Понедельник, 20.11.17, 10:48
Главная » Статьи » Статьи и интервью

"Представляем автора"

 

Василий Андреевич Гурковский — публицист, писатель, поэт, автор музыки к своим песням и их исполнитель. А ещё  преданный сын своей малой Родины, прославляющий ее в своих произведениях, поистине близких народу по духу.

Родился  в  Молдавии.  22  года  проработал  в  Актюбинской  области  Казахстана.  Там  вырос, как  специалист  и  творческий  человек. Искренне  считает  Казахстан  своей  второй  родиной. Кандидат  экономических  наук, Профессор, Академик,Член  Союза  писателей  России.

В 2000 году вышел его художественный сборник «Непотерянный век!!». В 2001г. первый в Приднестровье авторский сборник песен Василия Андреевича под названием «А мы живем». 2003г. издан сборник избранной публицистики «Власть и земля» Особого внимания заслуживает сборник рассказов под названием «Академия жизни. Очное отделение». В книге собраны рассказы и очерки из серии «Были нашей жизни».

Сегодня мы хотим познакомить наших читателей с подлинной историей из жизни казахского народа, рассказанной автором в «Мукамале».

Эту жизненную историю казахская женщина поведала старинному другу автора.  А тот, в свою очередь, поделился ею с Василием Гурковским. Так родился правдивый и трогательный рассказ, в котором автор опровергает существующее мнение, что добро  порождает  Зло:

Морозной  февральской  ночью  1944  года, по  промерзшей  пустынной  степи  Западного  Казахстана, мчался  спецэшелон, битком  загруженный  людьми  разных  возрастов. Шла  ускоренная  депортация  чеченцев  и  ингушей, из  мест  их  проживания –на  поселение  в  Казахстан  и  Среднюю  Азию.  В  одном  из  вагонов, у  женщины-чеченки,  умирал  на  руках  годовалый  мальчик. Женщина  понимала, что  при  проверке  на  первой  же  большой  станции (на  малых  этот  поезд  не  останавливался), мертвого  мальчика  просто  выбросят  в  степь. Никто  не  будет  с  ним  возиться, да  и  времени  не  будет. Она  решила  на очередной  станции  попросить  часового, стоявшего  у  вагона, чтобы  он  взял  замотанного  в  лохмотья  малыша  и  просто  оставил  его  на  перроне  или  где-то  возле  него.  Может  кто-то  найдет, да  хоть  по-человечески  похоронит.  Так  она и  сделала. Сняла  с  пальца  дорогое  старинное  кольцо  и  упросила  немолодого  уже  солдата  просто  взять  сверток  и  оставить  где-то  на  виду, чтобы  люди  раньше  нашли, чем  лисы  или  волки.  Солдат  согласился  и  положил  закутанного  малыша  рядом  с  будкой  путевого  обходчика.  В  обычное  время обходчики  ночью  не  так  часто  выходят  на  мороз. Но  шла  война, действовали  законы  военного  времени, да  еще  две  недели  подряд, один  за  одним , мчались  поезда  с  депортантами  из  Кавказа.  Поэтому  женщина – путевой  обходчик, она  же  дежурный  по  железнодорожному  переезду, ночью  то  и  дело  выходила  на  службу.

Выйдя  в  очередной  раз, она  увидела  какой-то  незнакомый  сверток, припорошенный  снегом. Сперва  испугалась, подумала — какие-то  диверсанты  подложили  что-то, но  потом  услышала  слабый  стон – писк  и  решилась  занести  сверток  в  будку.  Там  было  тепло, железная  печка  раскалилась  докрасна.  Женщина  развернула  тряпье  и  обомлела:  внутри  был  мальчик, кожа  да  кости, огромный  рахитный  живот, но  главное –он  был  живой!  Женщина  растерла  его  теплой  водой, напоила , сделала  из  куска  тряпки  соску, нажевала    туда  сухарей, вставила  ему  в  рот, закутала  в    его  тряпки  и  сверху  в  свою  шерстяную  кофту. Он  успокоился  и  заснул. Утром  пришла  её  сменщица, двоюродная  сестра. Женщина  попросила  никому  ничего  не  говорить  и  понесла  мальчика  домой, ни  на  что  не  надеясь.  Отец  и  два  брата  её  были  на  фронте, жила  она  одна,  рядом —  дом  сестры —  её  сменщицы.  И  было  у  них  на  двоих  главное  богатство  — дойная  коза.  Именно  благодаря  козьему  молоку  и  материнскому  уходу, они  выходили  чеченского  мальчика.  Дали  ему  имя  символическое — Амангельды  (синоним  казахскому –Вернись (приди)  Здоровым). Символическое  потому, что  их (её)  главным  желанием  тогда  было  одно – чтобы  отец  и  братья  вернулись  домой  живыми.  Так  и  случилось. Все  родные  люди  той  путевой  обходчицы – вернулись  домой  с  фронта, хоть  и  не  все  разом, но  вернулись.  Появление  в  доме  мальчика  Амангельды, все  в  этой  семье – и  мужчины  и  женщины, посчитали  за  знак  Божий  и  все  в  нем  души  не  чаяли…

Существует неверное расхожее мнение, что семена (или  метастазы)  Зла, быстрее  размножаются по земле, чем семена Добра. Если бы это было так, то на земле давно бы  царил кромешный Ад, но так как этого не произошло, пока, — значит Добро все-таки  сильнее…»

А в конце своего «калейдоскопа жизни» Василий Гурковский призывает читателей: «… творите люди всегда — Добро и оно вернется к вам гораздо большим… Пусть читают  и казахи, и чеченцы, и русские, и все другие  национальности, в Казахстане их много… и просто думают…за Жизнь».

Виолетта Бабакина, Пресс-Центр Интернационального Союза писателей, 2015.

Категория: Статьи и интервью |
Просмотров: 225 | Теги: Василий Гурковский, Представляем автора, Интернациональный Союз писателей



 
Мысли [25]
Биография [1]
Статьи и интервью [34]
Письмо В.Гурковскому Гостевая книга Видео Фотоальбомы Избранные песни Статьи и интервью Мысли Песни: слова и ноты Поэзия Проза Главная страница
 Сообщить об опечатке 
Флаг РФ           

Gurkovskiy V.A., 2010-2017

IE Chrome Firefox Netscape Opera Safari Flock
Rambler's Top100
Ваш IP адрес и броузер 54.145.117.60,